Qu'est-ce que tu fais ? — Texte

Version originale

まさし : こんにちは!
ふじお : こんにちは!あなたはなにをしますか? *
まさし : わたしはほんをよみます。 *
ふじお : なんのほんですか?
まさし : Conan Doylesさまのほんですよ。おもしろいです。
ふじお : そうですか?えいごのほんですね。
まさし : そうですね。Smithさんのほんです。
ふじお : Smithさんはだれですか? *
まさし : だいがくのえいごのあたらしいせんせいですよ。

* : Etant donné le contexte, à savoir Masashi et Fujio sont les seules personnes présentes et elles se connaissent, あなた, わたし et Smithさん sont superflus : Masashi comprend qu'on lui demande ce qu'il fait, Fujio comprend que c'est Masahi qui lit le livre et enfin Masahi comprend qu'on parle de Mme. Smith. Leur présence est seulement "pédagogique", pour avoir un exemple d'utilisation des pronoms personnels et du suffixe honorifique さん. Pour obtenir un dialogue plus réaliste, supprimez あなたは, わたしは et Smithさんは dans les phrases pointées par les astérisques.

Transcription

Masashi  : Konnichi ha !
Fujio  : Konnichi ha ! Anata ha nani o shimasu ka ?
Masashi  : watashi ha hon o yomimasu.
Fujio  : Nan no hon desu ka ?
Masashi  : Conan Doyles-sama no hon desu yo. Omoshiroi desu.
Fujio  : Sou desu ka ? Eigo no hon desu ne.
Masashi  : Sou desu ne. Smith-san no hon desu.
Fujio  : Smith-san ha dare desu ka ?
Masashi  : Daigaku no eigo no atarashii sensei desu yo.

Première traduction

Masashi  : Bonjour !
Fujio  : Bonjour ! Toi, que fais-tu ?
Masashi  : Moi, je lis un livre.
Fujio  : Quel livre est-ce ?
Masashi  : C'est un livre de Sir Conan Doyle, tu vois. C'est intéressant.
Fujio  : C'est ainsi ? C'est un livre d'anglais n'est-ce pas ?
Masashi  : C'est ça, n'est-ce pas ? C'est le livre de Mme. Smith.
Fujio  : Mme. Smith, qui est-elle ?
Masashi  : C'est la nouvelle professeur d'anglais de l'université, tu sais.

Traduction arrangée

Masashi  : Bonjour !
Fujio  : Bonjour ! Qu'est-ce que tu fais ?
Masashi  : Je lis un livre.
Fujio  : Quel livre est-ce ?
Masashi  : C'est un livre de Sir Conan Doyle. C'est intéressant.
Fujio  : Ah ? C'est un livre en anglais n'est-ce pas ?
Masashi  : Oui, c'est le livre de Mme. Smith.
Fujio  : Qui est-ce ?
Masashi  : C'est la nouvelle professeur d'anglais de l'université.

Information complémentaires